صدور الترجمة العربية لرواية “أنسجة الفوضى” لإدريس كسيكس

مريم الجزولي الأربعاء 4 فبراير 2026 - 17:00

صدر حديثاً الترجمة العربية لرواية الباحث والكاتب المغربي إدريس كسيكس بعنوان “أنسجة الفوضى”، مترجمة عن الفرنسية إلى العربية على يد الشاعر محمد حمودان، عن دار النشر الفنك، في 284 صفحة مليئة بالغموض والتشويق.

تجسد الرواية انزلاق مدينة الدار البيضاء نحو الفوضى من خلال سبع شخصيات محورية هي: عايدة، آدم، ليليا، جلال، هو، الدكتور رامي، وزياد، في مواجهة ثلاثة “سادة” غامضين يتحكمون في مصائر المدينة من بعيد، وهم: ألف، لام، نون.

وتستكشف الرواية، بحسب النص التشويقي، دور الفن في زمن الانهيار؛ حيث تتحول الأعمال الفنية، من الموسيقى والمسرح إلى الرسم والكتابة، إلى أدوات مقاومة وإلهام، وفي الوقت ذاته مرايا تعكس التحولات العميقة في علاقة الإنسان بذاته وبالعالم المحيط.

تعتبر “أنسجة الفوضى” إضافة مهمة إلى الأدب المغربي المعاصر، حيث تمزج بين السرد الروائي الغني بالرمزية وطرح قضايا المدينة والمجتمع والفن والسياسة، لتمنح القارئ تجربة قراءة تجمع بين التشويق الفكري والعمق الجمالي.

تابعوا آخر الأخبار من جريدة مغرب اليوم على Google News تابعوا آخر الأخبار من جريدة مغرب اليوم على WhatsApp تابعوا آخر الأخبار من جريدة مغرب اليوم على Telegram

أضف تعليقك

1000 / 1000 (عدد الأحرف المتبقية)

من شروط النشر : عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الإلهية، والابتعاد عن التحريض العنصري والشتائم.

تعليقات

0

مقالات ذات صلة

الأربعاء 4 فبراير 2026 - 22:30

إغلاق ميناء طنجة المتوسط بسبب سوء الأحوال الجوية

الأربعاء 4 فبراير 2026 - 22:00

فيضانات في تطوان تعرقل الحركة الطرقية وتفرض إجراءات احترازية

الأربعاء 4 فبراير 2026 - 21:30

فيضانات القصر الكبير تفتح نقاشًا حول إدارة السدود والتكيف مع التغير المناخي

الأربعاء 4 فبراير 2026 - 21:00

البرتغال تواجه عاصفة جديدة بعد أضرار العاصفة كريستين